2nd day: Resistência (ARG) – Salta (ARG)

17 de abril de 2016. Levantamos bem cedo para tomar café e partir. O café da manhã na Argentina não é tão farto, mas consegue-se deliciar com algumas “medialunas”. Este dia era de bastante expectativa, pois achávamos que a paisagem já iria mudar radicalmente, que finalmente iríamos ver as paisagens tão esperadas! Porém, não foi ainda dessa vez.

April 17, 2016. We got up early to have breakfast and leave. The breakfast in Argentina is not so sick but we were able to enjoy some “medialunas”. This day was quite expected, because we thought that the landscape would have to change radically, which would finally see the sights as expected! However, it was not this time.

Percorremos neste dia em torno de 850km. Não paramos para fazer grandes refeições, íamos comendo no carro mesmo e seguindo ao nosso destino. A paisagem não mudou tanto. No meio do caminho encontramos alguns brasileiros que estavam indo até Tilcara/ARG e tiveram problemas com uma de suas motos. Trocamos algumas informações e nisso comentaram da “Estrada tobogã”. Não muito longe, encontramos a inconfundível estrada que eles se referiam, literalmente um tobogã.

We rode around 850km in this day. We did not stop to make great meals, we were eating in the same car and following our destination. The landscape has not changed much. Along the way we found some Brazilians who were going to Tilcara / ARG and had problems with their motorbike. We exchanged some information and they talked about the “toboggan road”. Not far away, we find the unmistakable road they referred literally a toboggan.

Andamos o dia inteiro e nossa maior decepção e curiosidade era ver as lindas paisagens de Salta que encontrávamos nas pesquisas do Google. Chegamos até a pensar que era tudo mentira. Só depois fomos perceber que o Google não buscava a cidade de Salta, e sim a província que leva este mesmo nome e, em outros locais, fora da rota daquele dia havia sim paisagens maravilhosas.

We rode all day and our biggest disappointment and curiosity was to see the beautiful landscapes of Salta we found in Google searches. I even think it was all a lie. Only after we realize that Google did not seek the city of Salta, but the province that takes the same name, and other places outside the route that day was so beautiful scenery.

Ao final do dia, chegamos em Salta. Uma cidade muito encantadora, trânsito bastante movimentado. Uma cidade em um vale ao pé de um morro, onde há até um teleférico, muito interessante.

By the end of the day we arrived in Salta. A very charming town, quite busy traffic. A city in a valley at the foot of a hill, where there is even a ski lift, very interesting.

Havíamos feito reserva de hotéis para os dois primeiros dias. Então, colocamos no Waze o endereço da Pousada Casa de Hernadéz, localizada bem no centro histórico. Fizemos um pagamento para reserva, onde havia informações de que aceitava cartão de crédito e havia estacionamento, ou seja, perfeito. Ao chegar, nos deparamos com uma portinha, onde depois de dar várias voltas e o Waze insistir que era ali, encontramos. Ao entrar, a moça da recepção nos informou que não aceitava cartão de crédito e nem sequer havia estacionamento, para o nosso desespero. Já era noite e mal sabíamos nos localizar na cidade. Foi aí que lembramos de algumas anotações de dicas de um amigo que recém havia ido à Salta, nossa salvação!

We had made booking hotels for the first two days. So we put in the address of Waze Pousada Casa de Hernandez, located in the historical center. We made a payment for booking, where there was information that accepted credit card and there was parking, that is perfect. Upon arriving, we came across a small door where after giving several twists and Waze insist it was there found. Upon entering, the reception lady said it did not accept the credit card and even had parking for our despair. It was night and we hardly knew locate in the city. That’s when we remember some advice notes from a friend who recently had gone to Salta, our salvation!

Encontramos o Hotel Misoroj. Um hotel um pouco antigo, porém com ótima garagem e aceitava cartão de crédito! Era o que nos interessava!

We found the Hotel Misoroj. A hotel a bit old, but with great garage and accept credit card! It was what interested us!

Neste dia já estávamos exaustos!!! Só queríamos um banho, uma boa janta e uma cama pra dormir. E foi o que fizemos.

On this day we were already exhausted !!! We just wanted a shower, a good dinner and a bed to sleep. And that’s what we did.

misoroj
Hotel Misoroj – Google Images

Para jantar, resolvemos sair a pé. O senhor da recepção nos informou que era bastante seguro pois em todas as equinas havia policiais. Impressionante a segurança daquele local!

For dinner, we decided to walk a little bit. The hotel responsible informed us that it was quite safe because in all equine were policemen. Really imppressive the security in that area!

Fomos até o centro à procura de algum restaurante que aceitava cartão (pois estávamos poupando nosso dinheiro efetivo, que era pouco). Andamos pela rua Buenos Aires, uma rua bastante movimentada, cheia de comércio na rua… é impressionante o quanto as pessoas gostam de comer na rua, em Salta.. pipoca, panchos, etc. Após alguns locais em que não aceitava cartão de crédito, chegamos na “Plaza 9 de Julio” e entramos no Café Van Gogh! Simplesmente maravilhoso! Bom atendimento, local agradável, pratos típicos e variados, cerveja gelada e preço muito bom! Tudo o que precisávamos!

We went to the center looking for a restaurant that accepted card (because we were saving our money effectively, it was little). We walked down the street Buenos Aires, a very busy street, full of commerce in the street … it’s amazing how much people like to eat on the street in Salta .. popcorn, panchos, etc. After a few sites that did not accept credit cards, we arrived at the “Plaza 9 de Julio” and entered the Café Van Gogh! Just wonderful! Good service, nice place, typical and varied dishes, cold beer and very good price! Everything we needed!

Pedimos o famoso matambre de cerdo, muito apreciado na argentina. Para acompanhar, pedimos uma tortilla de papas e claro, uma cerveja Salta para acompanhar. Após encher a barriga, só pensávamos em dormir, descansar para desbravar o próximo dia!

We asked the famous matambre of cerdo, much appreciated in Argentina. To follow, we ordered a “tortilla de papas” and of course a Salta beer to accompany. After filling the belly, only we thought in sleep, rest to brave the next day!

Realmente Salta é uma cidade muito encantadora, com uma riqueza cultural incrível. Agora sim a viagem está começando ficar bastante interessante…

Salta is really a very charming town with an incredible cultural richness. Now yes the trip is starting get very interesting…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s