11th/12th day: Salta (ARG) – Corrientes (ARG) – Marau (BRA)

E nossa viagem chega ao fim. Os dois últimos dias de estrada em um caminho já conhecido.

And our trip came to an end. The last two days of road in a way already known.

Saímos cedo de Salta com destino a Corrientes, cidade vizinha da que ficamos anteriormente, Resistencia, as duas cidades são ligadas por uma ponte.

We left early in Salta bound for Corrientes, a city near to Resistencia, the two cities are connected by a bridge.

No caminho, nada que nos impressionasse, somente a tristeza de já voltar para casa.

On the way, nothing that impressed, only the sadness of ever returning home.

Chegamos em Corrientes pela metade da tarde, tocamos direto sem almoçar. Primeiro fomos no Carrefour devido a um pequeno imprevisto: comprar um extintor de incêndio novo!

We arrived in Corrientes by midafternoon, we went for a lunch. First we were at Carrefour because of a little unexpected: buy a new fire extinguisher!

Durante toda a nossa viagem, todas as paradas pela polícia ocorreram bem, mas, no penúltimo dia, fomos parados e a polícia queria o “matafuego”, que para nosso azar, passou despercebido e estava fora do prazo de validade. Isso é para relembrar de verificar TODOS os itens antes de viajar!

Throughout our trip, all the stops by police occurred as well, but on the penultimate day, we were stopped and the police wanted the “matafuego”(fire extinguisher) which to our misfortune, went unnoticed and was out-dated. This is to remember to check ALL the items before you travel!

Depois fomos à procura de nosso hotel. Encontramos no “Booking” e fizemos a reserva. Ótimo hotel, boas instalações, ótima garagem.

Then we went looking for our hotel. We found in the “Booking” and we made the reservation. Great hotel, good facilities, great garage.

Corrientes é uma cidade muito bonita, histórica, situada em torno do rio Paraná. Decidimos sair a pé pela cidade para explorar melhor. Fomos até a orla, um pôr do sol lindo, procuramos alguns bares para comer e beber perto da orla. Pesquisando no Trip Advisor, uma boa recomendação foi o “Cristobal del Puerto”. Chegamos lá e o rapaz que estava arrumando as mesas na área externa nos disse que dava para entrar sem problemas, que já estava aberto. Entramos, um ambiente bem agradável, porém, quando a garçonete veio nos atender, avisou que ainda estavam fechados, que abririam em torno de 15 minutos, mas que não poderíamos esperar no local, teríamos que nos retirar.

Corrientes is a beautiful, historic town, located around the Parana River. We decided to go walk around the city to explore better. We went to the edge a beautiful sunset, look for some bars to eat and drink near the waterfront. Searching on Trip Advisor, a good recommendation was the “Cristobal del Puerto”. We got there and the guy who was setting the tables in the outdoor area told us that led to enter without problems, which was already open. We entered a very pleasant atmosphere, but when the waitress came to meet, warned that were still closed, which would open in around 15 minutes, but we could not wait in place, we would have to take us.

Saímos com raiva à procura de outro local. Decidimos ficar perto do hotel. Fomos então no La Cocina, tomamos uma boa cerveja, um bom Fernet argentino e não poderíamos ir embora sem provar as famosas empanadas argentinas, uma delícia!

We left angry looking for another location. We decided to stay close to the hotel. We then went to La Cocina, took a good beer, a good Argentine Fernet and we could not leave without tasting the famous Argentine empanadas, a delight!

No outro dia, partimos rumo ao Brasil. Antes do meio-dia já estávamos em San Javier, na fronteira, porém, o porto estava ainda fechado. Almoçamos por ali e partimos rumo ao Brasil.

The next day we set off for Brazil. Before noon we were in San Javier on the border, but the port was still closed. We had lunch over there and set off for Brazil.

Na bagagem, muita roupa suja, poeira, mas no coração um sentimento inigualável de dever cumprido, de quase não acreditar que percorremos estes quase 6.000km e tudo ocorreu bem. Na lembrança, as lindas paisagens que vimos, os momentos de alegria e de medo que passamos. E planos, muitos planos, para continuar fazendo viagens. Quem um dia falou que viajar vicia, hoje posso confirmar, esta pessoa estava completamente certa. Mas que vício bom!!!

In the bag, lots of laundry, dust, but at heart an unparalleled sense of accomplishment, almost not believe we go through these almost 6.000km and everything went well. In memory, the beautiful scenery we saw, the moments of joy and fear passed. And plans, many plans to continue making trips. Those who once said that travel addictive, I can confirm today, this one was quite sure. But what good addiction!!!

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s