Torres Del Paine

Chegou o dia de conhecer o lado chileno da Patagônia.

Expectativa grande e um dia cheio pela frente. Muito chão para rodar em mais um dia de aventura. Saímos cedo de El Calafate.

The day has come to know the Chilean side of Patagonia.

Great expectation and a full day ahead. Plenty of ground to rotate on yet another day of adventure. We left early from El Calafate.

No caminho (abaixo marco em vermelho), um ponto em que o GPS nos indicou para entrar. Deste ponto até Tapi Aike é todo de estrada de chão. Você pode optar em dar uma volta maior e pegar asfalto seguindo a ruta 5 e depois voltando pela 7. Tem que verificar se todo o trajeto está asfaltado e se vale a pena fazer esse trajeto a mais. Uma coisa é certa, o trecho de chão é ruim e você vai perder bastante tempo. Se for com carro em período de chuvas pode pegar atoleiros.

On the way (below the red marker mark), a point where the GPS instructed us to enter. From this point until Tapi Aike is all of ground road. You can choose to take a bigger turn and pick up asphalt by following route 5 and then returning by 7. You have to check if the entire route is paved and if it is worth to make that route more. One thing is for sure, the stretch of ground is bad and you are going to lose a lot of time. If you go with a car and catch a rainy season, you can get bogs.

Untitled

Enfim, seguimos por essa estrada de chão e a paisagem de deserto nos acompanhando. Não preciso comentar aqui que esse é um trajeto que você irá realizar quase que 100% sem cruzar com demais carros. E lógico sem sinal de telefone.

At last we continue along this dirt road and the desert landscape accompanying us, I do not need to comment here that this is a route that you will perform almost 100% without crossing with other cars. And logical without phone signal.

Em Tapi Aike, você irá encontrar o único posto de gasolina dessa rota. No nosso caso, estávamos com o galão reserva cheio então optamos por usá-lo, já que fomos informados que na fronteira poderiam recolher a gasolina. Sinceramente, revistaram o carro mas não deram bola para os tanques de gasolina. Acredito que não seja necessário esvaziar eles. Mas sempre é um risco quando se trata de Chile.

In Tapi Aike, you will find the only gas station on this route. In our case we had the gallon full so we opted to use it since we were told that at the border they could collect gas. Honestly, they searched the car but did not give a ball to the gas tanks. I do not think it’s necessary to empty them. But it’s always a risk when it comes to Chile.

Após o posto chileno de imigração, fomos diretos a Torres Del Paine. Saindo do posto, você deve seguir reto para chegar ao destino. Nesta parte, é comum encontrar ônibus com turistas e fizemos amizade com um guia que nos auxiliou durante o trajeto. Ao entrar na Patagônia chilena, fica clara a diferença na infraestrutura. Estradas deterioradas para chegar até o parque. Chegando lá a situação fica pior, talvez para se manter as características originais do parque e haver menos intervenção possível na paisagem. O parque por sua vez não tem pavimento, é todo de estrada de chão, e as condições são tão ruins que você não conseguirá andar mais de 30 km/h.

After the Chilean immigration post, we went straight to Torres Del Paine. Leaving the post, you should go straight to reach the destination. In this part, it is common to find buses with tourists and we made friends with a guide who helped us during the journey. When entering the Chilean Patagonia, the difference in infrastructure is clear. Decayed roads to get to the park. Arriving there the situation gets worse, maybe to keep the original characteristics of the park and to have less intervention possible in the landscape. The park in turn has no pavement, it’s all ground road, and the conditions are so bad that you will not be able to walk more than 30 km/h.

A famosa Torres Del Paine não foi a cereja no bolo como esperávamos. O lugar é bonito, porém dois pontos nos deixaram um pouco desanimados com o lugar. Primeiro foi a falta de uma infraestrutura, e segundo foi o fato de que para chegar a qualquer uma das atrações você necessita estar disposto a fazer trilhas e tudo mais, e neste momento estávamos cansados da viagem e também do nosso amigo Fitz Roy.

The famous Torres Del Paine was not the icing on the cake as we had hoped. The place is beautiful, but two points made us a bit disheartened with the place, first was the lack of an infrastructure, and second was the fact that to get to any of the attractions you need to be willing to do trails and everything else, And at the moment we were tired from the trip and also from our friend Fitz Roy.

Nosso planejamento era fazer um reconhecimento territorial em Torres Del Paine no primeiro dia e no segundo passar o dia inteiro para ver as atrações do roteiro W.

Quando você for para Torres, você tem duas opções de itinerário: o trajeto O que seria um roteiro completo e leva mais de 5 dias para ser feito e o trajeto W que tem 3 pontos como foco: a base das torres, o cemitério de icebergs e o mirador francês.

Our planning was to make a territorial reconnaissance in Torres Del Paine on the first day and the second to spend the whole day to see the attractions of route W.

When you go to Torres, you have two itinerary options: the route What would be a complete itinerary and takes more than 5 days to be done and the W route that has 3 points as the focus: the base of the towers, the iceberg cemetery And the French mirador.

IMG_6367

Puerto Natales fica a uma hora de Torres Del Paine e, sem sombra de dúvidas, é a melhor opção, considerando que em Torres geralmente os valores são elevados e é difícil conseguir reserva em hotéis.

Puerto Natales is an hour from Torres Del Paine and without a doubt is the best option, considering that in Torres generally the values ​​are high and it is difficult to get reservation in hotels.

Novamente fizemos uma boa opção em usar o Airbnb e reservamos uma cabana. Excelente, grande e com tudo que você precisa, desde sistema de aquecimento até artefatos para preparar comida. O anfitrião Ricarty nos atendeu muito bem. Recomendamos também.

Again we made a good choice in using Airbnb and booked a great, large cabin with everything you need from heating system to food preparation artifacts. The host Ricarty picked us up very well. We Also Recommend.

https://www.airbnb.com.br/rooms/3207494

Hospedados, decidimos ir ao mercado e comprar vinhos chilenos e carne para preparar um assado.

Hosts we decided to go on the market and buy Chilean wine and meat to prepare a roast.

Passamos a noite revendo nosso trajeto e, foi nesse momento, que optamos por cancelar nossa aventura do segundo dia. Realmente não estávamos com o espírito aventureiro.

Para aliviar nossa consciência acordamos no dia seguinte e o tempo estava extremamente fechado, não conseguíamos ver as torres de nossa cabana. Assim sendo, passamos o dia degustando algumas cervejas e comendo um pequeno hambúrguer hehehe.

We spent the night reviewing our trip and it was at that moment that we decided to cancel our second day adventure. We really did not have the adventurous spirit.
To relieve our conscience we woke up the next day and the weather was extremely closed, we could not see the towers of our hut. So we spent the day tasting some beers and eating a little jehehehe burger.

À noite saímos para jantar no restaurante La Ultima Esperanza. Restaurante muito bom para comer um pescado. Terminamos a janta e foi hora de descansar, pois no dia seguinte teria uma grande jornada pela frente com destino à última cidade do continente: Ushuaia.

In the evening we went out to dinner at La Ultima Esperanza restaurant, a very good restaurant to eat fish. We finished the dinner and it was time to rest because the next day would have a great journey ahead to the last city of the continent: Ushuaia.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s