Puerto Madryn

Saímos cedo de Comodoro Rivadavia, seguindo pela RN3 e costeando o oceano com a linda vista e o sol nascendo. Infelizmente a quantidade de lixo e sujeira nas poucas cidades do caminho estraga todo o visual.

We left early from Comodoro Rivadavia, following the RN3 and coasting the ocean with the beautiful view and the sun rising, but unfortunately the amount of garbage and dirt in the few cities of the way spoils all the visual.

Untitled

Seguimos pisando fundo pela estrada. A Ranger tem um limitador de velocidade, então muitas vezes, tive que manter os 160km/h enquanto a Tucson desaparecia no horizonte. Estamos falando de retas intermináveis, estrada boa e um pouco de tédio.

We kept going down the road. The Ranger has a speed limiter so I often had to keep the 160km/h while Tucson disappeared on the horizon. We’re talking about endless lines, good road and a little boredom.

IMG_6715

A caminho de Puerto Madryn, você irá passar por Punta Tombo, a maior pingiuneira das Américas. Ignoramos e passamos reto sentido Puerto Madryn, nosso plano era ver os pinguins na Península Valdés.

On the way to Puerto Madryn, you will pass by Punta Tombo, the largest Penguin concentration of the Americas. We ignored and passed straight towards Puerto Madryn, our plan was to see the penguins on the Valdés peninsula.

Chegando na cidade, demos uma volta pela sua linda orla, e neste momento nos apaixonamos pela cidade. Muito linda, vale a pena curtir.

Arriving in the city we took a walk around its beautiful border, and at this moment we fall in love with the city, very beautiful is worth tanning.

 

Famintos, fomos para a cabana que reservamos no AirBnb. Uma cabana que nos impressionou. Com 2 andares, vários cômodos e um pátio gigantesco com frutas e também com uma churrasqueira.

Muito legal e o anfitrião foi muito atencioso.

Hungry we went to the cabin that we booked on airbnb. A cabin that impressed us, with 2 floors, several rooms and a gigantic patio with fruit and also with a barbecue.

Very cool and the host was very attentive.

https://www.airbnb.com.br/rooms/4270412

 

Aproveitamos o dia para descansar e preparar uma carne e alguns bifes.

No dia seguinte resolvemos ir cedo na oficina fazer uma vistoria nos carros.

Entre uma conversa e outra descobrimos que nesta época do ano fevereiro/março, é muito raro ter pinguins na Península Valdés. Poderíamos encontrar algo na Estância La Ernestina, porém não era certo que iríamos encontrar e a distância era muito grande, então resolvemos voltar um trecho sentido Punta Tombo, onde era mais garantido ver os tão esperados pinguins.

We take advantage of the day to rest, and prepare a steak and some steaks.

The next day we decided to go early in the workshop to do a survey of the cars.

Between one conversation and another we discovered that at this time of year February / March, it is very rare to have penguins in Peninsula Valdés. We could find something in Estancia La Ernestina, but it was not certain that we would find it and the distance was very big, so we decided to go back one way towards Punta Tombo, where it was more certain to see the long awaited penguins.

Punta Tombo é uma península em que você chega e compra seu ingresso, passa por um museu bem interessante.

Punta Tombo is a peninsula where you arrive and buy your ticket. Pass by a very nice museum.

Em seguida você anda mais um quilômetro, estaciona seu carro e inicia o passeio entre os Pinguins.

Não é permitido tocar neles, mas é normal eles cruzarem sua frente ou até mesmo esbarrar em você.

Then you walk another kilometer, park your car and start the ride among the Penguins.

It is not allowed to touch them, but it is normal for them to cross your front or even bump into you.

Valeu a experiência. Infelizmente, mesmo nessa época, a quantidade era pequena de pinguins. Deviam ter em torno de 1 ou 2 mil pinguins. Quando geralmente esse número passa dos 100 mil.

Worth the experience. Infortunately even at that time the amount was small of penguins. There must have been about 1 or 2 thousand penguins. When this number usually exceeds 100 thousand.

DSCN2317Regressamos a Puerto Madryn e fomos direto na orla aproveitar.

Paramos no parador Yoaquina, um restaurante à beira mar. Fomos muito bem atendidos. Serviram um molho com queijo muito bom, infelizmente não nos deram a receita.

Por fim regressamos a cabana para descansar.

We returned to Puerto Madryn and went straight to Orla to enjoy.

We stopped at the Yoaquina Parador, a restaurant by the sea. We were very well catered for, served a sauce with very good cheese, unfortunately they did not give us the recipe.

At last we returned to the cabin to rest.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s